Thursday, January 5, 2012

Sah Sin (Hummingbird)

(Read by Gallagher in a video to the right - starts around 3:00)

1      I found the hummingbird
       clutched in torpor
       to the feeder on the day
       my student from long ago
5     appeared. I sent him into
       the house and tried to
       warm it, lifting my blouse
       and caching it—(as I'd heard
       South American women do)
10    under a breast.

       It didn't stir, but I held it there
       like a dead star for awhile
       inside my heart-socket
       to make sure, remembering the story
15    of a mother in Guatemala
       whose baby had died
       far from home. She pretended
       it was living, holding it
       to her breast the long way
20    back on the bus, so no one
       would take it from her before
       she had to give it over.
       When the others on the journey
       looked across the aisle
25    they saw only a mother and
       her sleeping child, so tenderly
       did she hold the swaddled form.

       Miles and miles we flew
       until I knew what that breast
30    was for when the form
       of your not-there arrived. We
       were impenetrably together
       then, as that mother and child
       must have been, reaching home at last,
35    her child having been kept alive
       an extra while by the tender glances
       of strangers.

       Inside, my student and I found
       a small cedar box
40
    with a Nootka salmon
       painted onto its glass lid.
       I told him of the dead
       hummingbirds people saved
       in their freezers because
45    they found them too beautiful
       to bury. We made a small mausoleum
       for Sah Sin under the sign
       of the salmon, so the spear of her beak
       could soar over death a while longer.
50    Next we propped the box
       on the window ledge
       facing out toward the mountains.

       Then we went on about
       our visit. My student
55    had become famous in the East
       for his poems. Now he was
       a little bored with being
       a poet. He asked some questions
       about what I might be
60    writing—courteously, as one
       inquires about someone
       not considered for a while.
       I made a pot of tea
       and served it in the maroon cups
65    the size of ducks' eggs
       so it would take
       a long while to drink. Fame.
       It was so good to sit
       with him. He seemed
70    to have miraculously survived
       every hazard to make his way
72    to my house again.



If you are curious about the hummingbirds and torpor, there are two videos under the one of Gallagher reading Sah Sin that show what happens when a hummingbird enters torpor. She also explains in the audio video that her husband, Raymond Carver, used to call her “hummingbird”, which makes you look at the poem in a different light.

I thought that this poem reads even more like a story than her others that I’ve read, maybe because it’s much longer as well. Although I didn’t connect as well with this one, I still found it very intriguing. I thought it was interesting how she talked about her former student visiting her and saying that he was a bit bored being a poet (lines 56-58). The other touching story in the second and third stanza about the mother in Guatemala seemed to be a comparison to herself and the hummingbird. Among all these separate plotlines, if you will, I couldn’t decide if the hummingbird was somehow representing her loss of Carver or not.


Literary Devices

Syntax: the order of words
- I thought the last few lines of the second and third stanza had interesting syntax that drew attention to the child. Perhaps it’s hinting at the idea of keeping someone’s memory alive.

Metaphor: a comparison that does not use the words “like” or “as”
- Gallagher compares the teacups to duck eggs (lines 64-65) to describe how small the cups are. She seems to do that on purpose so that her student would have to stay longer to talk with her.

Tone: the implied attitude of the speaker towards a subject
- In line 67, Gallagher had written “Fame.” which just seems to drip with sarcasm. Earlier on, her student had expressed his boredom of being a poet, so perhaps this comment is meant to address the student’s implied desire to become more well-known.

No comments:

Post a Comment